雖然本人沒考過高師大華研所的考試,但作為一個入口網站,我還是希望儘可能提供多一點的資訊,藉此拋磚引玉,給有志於此的學弟妹們一些指引。
與師大的考試科目相同,分別是:國文、英文、語概、中國文學史和教育概論,但少了口試。筆試錄取的名額為15名,大致與師大相同。不過從高師大的網站上不難發現有一項特別的規定:非中國語文相關科系及同等學歷報考錄取者,需依本所規定加修相關學分。換句話說,這一所學校相當看重國文素養,這點在各科準備時還會再詳述。高師大的師資不少是中文系背景的,相對於台師大華研所,這比例算是高的。
此外,從我取得的資料來看,高師大華研所並沒有設置門檻。至於這對各位是好是壞,就看個人背景了!
一般來說,準備研究所如果考試科目相同是值得高興的。如果時間不衝突的話,兩間都報名,上榜的機會大的多。純就機率來看,如果兩間錄取率是10%的話,只報一間的上榜機率當然是10%,兩間全不上的機率是81%,從這裡不難看出兩間都報名機率大的多(19%)。在各種情形允許下,絕對不要抱著「一試定江山」的心態,能增加自己的上榜機會何樂而不為?
如果要詳細的招生資料,請到高師大的網站:http://140.127.40.80/goitc/promotelist_01.aspx
高師大的語概考題,與台師大華研所的方向有點差異。在題型上,高師大幾乎都是問答題(95、96年均是),四題100分。反觀台師大的考題,變化性較多,包含選擇題、名詞解釋和問答題。
以內容來說,高師大的考題滿著重幾個方面:(近義)詞語的異同、構詞關係和語序(&主題)。近義詞語的異同沒什麼特別準備的方式,考的題目也常是華語教學上的難點。如果完全沒經驗,可從Li and Thompson的Mandarin Chinese下手,看不過英文的可看黃宣範的中譯本(文鶴書局)。書中的分析並不是完全正確,但可以提供一些思路。此外,熟讀一本初級華語教材的各個語法點也是很重要的,視聽華語滿容易取得的,是個不錯的選擇。在讀的時候,中文、英文都要讀,然後自行整理,幫助滿大的。
構詞或造詞,一般語概的書都有。並列、偏正關係等這些詞語,請務必熟記。
主題和主語,Li and Thompson的書中有一部分特別講這個,請特別注意,這也是台師大愛考的題目之一。 最後要說的一點,如果不知道自己準備到什麼程度,有兩個方式檢驗。第一是拿「對外華語認證考試」的語言學概論來練習,選擇和填充題這種有標準答案的,請務必確認自己90%以上都對,不懂的就自己去翻書找答案,加強自己那方面的知識。以難度來對比,華研所語概的難度如果是10,對外華語認證考試只有3-4而已。
有興趣或有時間的話,可拿英語系語概的題目來作,或是拿對岸對外漢語專業考研的題目來參考。這些難度都不比華研所低,多看題目多思考,是拿高分的不二法門。
96年的考題(高師大的網站連結少加.doc,可點下面連結下載):http://140.127.40.80/goitc/other/%A9%DB%A5%CD%B0T%AE%A7/%B5%D8%BBy%A9%D2%A9%DB%A5%CD/%A6%D2%A5j%C3D/96exam/linguistic